Quan Vân Trường
Nom propre (Personnage historique et légendaire) :
- Guan Yu, général de la période des Trois Royaumes : "Quan Vân Trường" est le nom honorifique (zi) de Guan Yu (關羽), un célèbre général chinois de la fin de la dynastie Han et de l'ère des Trois Royaumes. Il est vénéré pour sa loyauté, sa bravoure et son intégrité.
- Figure de la déification : Dans la culture populaire et la religion (notamment le taoïsme et le bouddhisme), il est souvent déifié en tant que dieu de la guerre (Guandi) et symbole de la loyauté et de la justice.
Nom propre (Référence culturelle) :
- Symbole de qualités héroïques : Son nom est utilisé pour désigner métaphoriquement une personne d'une loyauté et d'une droiture exemplaires.
- Nom propre :
- Trong "Tam Quốc Diễn Nghĩa", Quan Vân Trường là một nhân vật trung nghĩa. (Dans "L'Histoire des Trois Royaumes", Guan Yu est un personnage loyal et vertueux.)
- Nhiều đền thờ ở Việt Nam thờ Quan Vân Trường. (De nombreux temples au Vietnam vénèrent Guan Yu.)
- Anh ấy trung thành như Quan Vân Trường. (Il est aussi loyal que Guan Yu.)
"Tượng Quan Vân Trường" : Une statue de Guan Yu, souvent placée dans les entreprises ou les maisons pour apporter protection et prospérité.
- Cửa hàng mới đặt một tượng Quan Vân Trường bằng đồng. (Le nouveau magasin a installé une statue en bronze de Guan Yu.)
"Tính cách Quan Vân Trường" : Se dit d'une personne au caractère droit, inflexible et fidèle.
- Ông ấy nổi tiếng với tính cách Quan Vân Trường. (Il est connu pour son caractère intègre à la manière de Guan Yu.)
Quan Công (Nom propre) : Un autre nom de respect pour désigner Guan Yu, littéralement "Seigneur Guan".
- Quan Công thường được miêu tả với khuôn mặt đỏ và râu dài. (Guan Yu est souvent décrit avec un visage rouge et une longue barbe.)
Quan Hầu (Nom propre) : Titre de noblesse (Marquis) qui lui fut décerné. C'est une autre appellation courante en vietnamien.
- Sử sách còn ghi lại tước hiệu Quan Hầu. (Les archives historiques mentionnent encore le titre de Marquis.)
Quan Vũ (Nom propre) : Son nom d'origine, Guan Yu (關羽), dans sa transcription sino-vietnamienne directe.
- Guan Yu : Nom historique et le plus utilisé internationalement.
- Guandi : Nom de la divinité, "Empereur Guan".
- Dieu de la guerre : Terme générique pour sa fonction divine.
Trung thành như Quan Vân Trường : Être aussi loyal que Guan Yu. Une expression louant une fidélité inébranlable.
- Người lính đó trung thành như Quan Vân Trường với Lưu Bị. (Ce soldat est aussi loyal que Guan Yu envers Liu Bei.)
Mặt đỏ như Quan Công : Avoir le visage rouge comme Guan Yu. Décrit quelqu'un qui rougit de colère ou qui a naturellement le teint rouge.
- Ông ấy tức giận, mặt đỏ như Quan Công. (Il était en colère, le visage rouge comme Guan Yu.)